Auteurs : Bruno et Thomas Planque BD (Tous publics) ISBN : 9782917623503 Sortie en librairie le 4 juillet 2013
Auteurs : Serge DIANTANTU Le premier tome d’une série BD sur l’histoire de l’esclavage qui se veut un rappel historique et exhaustif de ce que furent les terribles pratiques des traites orientale, intra-africaine et occidentale à travers les âges.
Auteurs : Serge DIANTANTU Le deuxième tome d’une série BD sur l’histoire de l’esclavage qui se veut un rappel historique et exhaustif de ce que furent les terribles pratiques des traites orientale, intra-africaine et occidentale à travers les âges.
Auteurs : Serge DIANTANTU Le troisième tome d’une série BD sur l’histoire de l’esclavage qui se veut un rappel historique et exhaustif de ce que furent les terribles pratiques des traites orientale, intra-africaine et occidentale à travers les âges.
Auteurs : Alain MABIALA , Bernard JOUREAU
Les contes antillais enfin en BD.
Petit Jacques est un garçon des Antilles, espiègle, vif et surtout très intelligent…
Il réussit à chaque fois, à se sortir des pires situations auxquelles il est confronté et à en tirer le meilleur pour lui-même et ses amis mais aussi pour sa famille et les habitants de son village.
Auteurs : Alain MABIALA , Bernard JOUREAU
Les contes antillais enfin en BD. Petit Jacques est un garçon des Antilles, espiègle, vif et surtout très intelligent…
Il réussit à chaque fois, à se sortir des pires situations auxquelles il est confronté et à en tirer le meilleur pour lui-même et ses amis mais aussi pour sa famille et les habitants de son village.
Auteurs : Alain MABIALA , Bernard JOUREAU
Les contes antillais enfin en BD.
Petit Jacques est un garçon des Antilles, espiègle, vif et surtout très intelligent…
Il réussit à chaque fois, à se sortir des pires situations auxquelles il est confronté et à en tirer le meilleur pour lui-même et ses amis mais aussi pour sa famille et les habitants de son village.
Série de 6 à 10 ans
Auteurs : Laurent Perrin , Stéphane Blanco Le bagne à travers les yeux d’une enfant de 6 ans, fille de gardien.
Auteurs : Roland MONPIERRE
Sortie en librairie le 8 novembre 2010
L’histoire du Chevalier de Saint-Georges en BD.
Joseph Bologne de Saint-Georges, plus connu sous le nom du Chevalier de Saint-Georges, fut le premier homme de couleur à la cour du Roi Louis XVI.
Né esclave en Guadeloupe, il devint, en métropole, un escrimeur et cavalier hors pair, en même temps qu’un virtuose du violon reconnu et apprécié.
Il créa et commanda la « Légion franche des Américains », composée de volontaires antillais et africains issus des Colonies.
Auteurs : Hector POULLET , Elodie KOEGER La Guadeloupe en 2009. Toutes les polices de l’île se livrent à la chasse aux Haïtiens qui fuient leur pays ravagé par la misère et l’insécurité. A vrai dire, les autorités ne font que se conformer à un sentiment de xénophobie généré au sein des populations.
Dionine, une jeune antillaise de père guadeloupéen et de mère martiniquaise, en pleine crise d’identité, se trouve sans le vouloir au cœur de ce dilemme social.
Or, au moment où Dionine rentre d’un voyage linguistique à la Barbade, le chien de la famille débusque dans un bosquet du jardin un jeune Haïtien, Adama, qui s’était réfugié là... Faut-il livrer Adama à la police ou lui porter secours ?
Auteurs : Hector POULLET , Elodie KOEGER
La suite des aventures de Dionine, héroïne guadeloupéenne confrontée au drame de l’immigration clandestine haïtienne dans les Antilles françaises.
Sortie en librairie le 22 octobre 2010
Auteurs : Serge DIANTANTU La version "Homme" de la série "Femme Noire d’Afrique, d’Amérique et des Antilles " du même auteur
Auteurs : Rabeha Fagour-Daïri Le premier abécédaire animalier des Antilles
Auteurs : Marie-Chantal Francillette , Bruno Coiffard Une petite fille mulâtre qui a bien des soucis avec ses cheveux ...
Auteurs : Emsie La première série pour les 2/4 ans ayant pour thème les Antilles.
Auteurs : Emsie La première série pour les 2/4 ans ayant pour thème les Antilles.
Auteurs : Serge DIANTANTU
Auteurs : Serge DIANTANTU
Cet ouvrage témoigne avec un respect profond de ces héroïnes dont les parcours sont loin d’être des légendes.
Cette publication nous rappelle leurs talents, leurs compétences et leurs efforts souvent occultés, voire totalement disparus de notre mémoire collective.
Sortie en librairie le : 24 juin 2011
Auteurs : Serge DIANTANTU
Cet ouvrage témoigne avec un respect profond de ces héroïnes dont les parcours sont loin d’être des légendes.
Cette publication nous rappelle leurs talents, leurs compétences et leurs efforts souvent occultés, voire totalement disparus de notre mémoire collective.
Auteurs : Philippe CHAPPUIS, allias ZEP Dans ce nouvel album, on découvrira que Titeuf a une nouvelle amoureuse. Elle est d’origine africaine.
Auteurs : Philippe CHAPPUIS, allias ZEP
Dans ce nouvel album, on découvrira que Titeuf a une nouvelle amoureuse. Elle est d’origine africaine.
album en créole de la Réunion
Auteurs : Hector POULLET , Jean Marc ROSIER , Albert UDERZO
Pour en savoir plus...
Bande Dessinée en créole (lexique créole/français inclus)
Traducteurs : Hector Poullet et Jean Marc Rosier
Auteurs : René GOSCINNY , Albert UDERZO
Après le succès d’« Astérix Gran Kannal La », la toute première BD célèbre en créole, nombreux étaient les lecteurs à demander une nouvelle aventure d’Astérix et Obélix en créole antillais.
Lors des dédicaces et rencontres, les traducteurs ont eu l’occasion de se « faire conseiller » divers titres de la série Astérix et « La Zizanie » fait partie de ceux qui revenaient très souvent.
Les situations et les expressions utilisées par les protagonistes de cette histoire ont rappelé aux traducteurs et à l’éditeur certaines situations et expressions beaucoup plus proches de nous et de l’actualité des Antilles... Le choix de ce titre a fi ni par s’imposer de lui même et les traducteurs ont pris beaucoup de plaisir à rendre l’humour de Goscinny dans la langue créole.
Cet album sort à l’occasion des 50 ans des personnages et le créole antillais reste à ce jour la 106ème langue ou dialecte parlé par nos amis gaulois... il aura fallu attendre 48 ans pour que le Gaulois le plus célèbre de la BD parle le créole.
À noter, qu’en même temps qu’Astérix « La Zizanni » en créole antillais sort à La Réunion Astérix « Lo Dévinèr » en créole de l’île bourbon.
Auteurs : Albert UDERZO , François SAINT OMER Traducteur : François SAINT OMER
Auteurs : René GOSCINNY , Albert UDERZO Traducteurs : Roger Théodora & François Saint Omer
Auteurs : Robert CHILIN , Jeanfèbre , Sulpice , Cazenove "Les gendarmes" en créole, traduit par Robert Chilin
Auteurs : Philippe CHAPPUIS, allias ZEP , Robert CHILIN
Titeuf est victime d’angoisses métaphysiques et s’interroge sur le sens de son existence, tout en gardant des réactions enfantines.
Traducteur : Robert Chilin
Auteurs : Philippe CHAPPUIS, allias ZEP
Album Titeuf "Koulër lavi" (en créole de La Réunion)
Sortie 02/11/09, la traduction en créole réunionnais du tome 12 de Titeuf "Le sens de la vie".
"Si koulër la vi sé in gayar shemin galizé, a koz sa i pass par zintéro math, bann tèst la pisine, volèr baskèt sinonsa anférmé dann véstièr èk Ti Puduk ? Moin, mi di ke koulër la vi, sa lé in pé malizé."
Traducteurs : Claire Guillaume & Jocelin Lakia 48 pages 22 x 29 Relire cousue. Couverture cartonnée.
Auteurs : Jean Marc ROSIER , Robert CHILIN , Hergé, Georges Prosper Remi
Couverture cartonnée Reliure cousue
Traducteurs : Robert Chilin et Jean-Marc Rosier
Auteurs : Hergé, Georges Prosper Remi Tintin Double album en créole " Le trésor de Rakham le Rouge" & "Le secret de la Licorne".
Auteurs : Claude AUCLAIR , Marie-José SAINT-LOUIS , François MIGEAT
Albon est géreur sur une habitation en Martinique dans les années quarante. Lorsqu’il apprend que sa femme le trompe avec le planteur béké, il inflige une correction à ce dernier et blesse sa femme avant de fuir dans les mornes pour échapper aux représailles. Il va ainsi défier la gendarmerie pendant plusieurs années…
Bande Dessinée noir et blanc en créole (lexique créole/français inclus)
Traducteur : Marie José Saint Louis
Un recueil de contes écrits et illustrés par plus de 500 élèves des écoles primaires de Pointe à Pitre.
Auteurs : Robert CHILIN , Antoine de Saint-Exupéry
Le célèbre conte de St-Exupéry en créole de Guadeloupe.
Traduction par Robert Chilin
Auteurs : Antoine de Saint-Exupéry , Aude DÉSIRÉ
Le célèbre conte de St-Exupéry en créole de Guyane.
Traduction par Aude Désiré
Auteurs : Marie-José SAINT-LOUIS , Antoine de Saint-Exupéry
Le célèbre conte de St-Exupéry en créole de Martinique.
Traduction par Marie José St-Louis
Auteurs : Antoine de Saint-Exupéry , Jocelin LAKIA
Le célèbre conte de St-Exupéry en créole de la Réuion.
Traduction par Jocelin Lakia
Auteurs : Hector POULLET
Lexique créole/français des mots du sexe
Sortie en librairie le : 24 juin 2011
Auteurs : Hector POULLET Lexique créole/français des mots du sexe
Auteurs : François Durpaire , Béatrice Mabilon-Bonfils Sortie en librairie le 22 février 2012
Auteurs : Raphaël CONFIANT Sortie en librairie le 8 novembre 2010
Auteurs : Olivier ARRIGHI Sortie en librairie le 6 décembre 2010
Auteurs : Olivier ARRIGHI
Le nouveau roman d’Olivier ARRIGHI
Une nouvelle enquête du lieutenant de gendarme Simeoni dans l’effervescence du Tour des Yoles : un polar tropical sans concessions.
Auteurs : Raphaël CONFIANT , Gerry L’ETANG
Raphaël Confiant évoque une Martinique que ni la télévision ni le tourisme ni l’Internet n’ont encore touchée, une Martinique encore enracinée dans sa langue et sa culture créoles, mais qui est sur le point de vaciller.
Rosalien Saint-Victor, longtemps « major » c’est-à-dire fier à bras de son quartier, comprend peu à peu que les valeurs avec lesquelles il a été élevé et qu’il s’est efforcé de respecter et de défendre n’ont désormais plus cours. Il finit par se sentir presqu’étranger dans un monde où il n’a plus d’autorité sur ses propres enfants.
Roman de la nostalgie, de la célébration du « temps-longtemps », « le Gouverneurs des dés » est aussi un témoignage empreint de sensibilité sur le basculement de la Martinique dans la modernité.
Traduit du créole par Gerry L’Etang
Auteurs : Raphaël CONFIANT Liv-tala ka fè nou chonjé an Matinik ki disparet ek ka montré nou ki manniè an tan lotan té pé bel abo moun té ka pwan fè. « Kod Yanm » sé an témwayaj tou asou lanmanniè Matinik anni kalpaté adan sa yo kriyé lamodènité.
Auteurs : Aimé CÉSAIRE , Rodolf ETIENNE
La célèbre pièce de théatre d’Aimé Césaire en créole de Martinique.
Sortie en librairie le 25 octobre 2010
Auteurs : Corinne Mencé-Caster Collection CARAÏBEDITIONS UNIVERSITE, nouvelle collection reprenant les thèses de professeurs de l’UAG, Université des Antilles Guyane.





















































Nouveautés :




