Accueil > Auteurs
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
René GOSCINNY

Voir sa biographie en français
Voir sa biographie en anglais

René Goscinny est né à Paris en 1926 mais il passe son enfance en Argentine. « J’étais en classe un véritable guignol. Comme j’étais aussi plutôt bon élève, on ne me renvoyait pas. » Après une brillante scolarité au collège français de Buenos Aires, c’est à New York qu’il débute sa carrière au côté d’Harvey Kurtzman, fondateur de Mad. De retour en France dans les années cinquante il collectionne les succès. Avec Sempé, il imagine le Petit Nicolas, inventant pour lui un langage et un univers qui feront la notoriété du désormais célèbre écolier. Puis Goscinny crée Astérix avec Uderzo. Le triomphe du petit Gaulois sera phénoménal. Auteur prolifique, il est également l’auteur de Lucky Luke avec Morris, d’Iznogoud avec Tabary, des Dingodossiers avec Gotlib…À la tête du légendaire magazine Pilote, il révolutionne la bande dessinée. Humoriste de génie, c’est avec le Petit Nicolas que Goscinny donne toute la mesure de son talent d’écrivain. C’est peut-être pour cela qu’il dira : « J’ai une tendresse toute particulière pour ce personnage. » René Goscinny est mort le 5 novembre 1977, à cinquante et un ans. Il est aujourd’hui l’un des écrivains les plus lus au monde.

• Livre de cet auteur :
Ti Nikola Kréol la Rénion
Ti-Nikola Kréyol Matinik
Ti Nikola-a Kréyol Gwiyanè
Ti Nikola Kréyol Gwadloup


Robert CHILIN

Traducteur de CHIMEN LAVI

Robert Chilin, la quarantaine, est né en Guadeloupe. Si étudiant, Robert s’est dirigé vers une filière littéraire, Langues Etrangères Appliquées, dans laquelle il a obtenu une maîtrise, c’est vers une carrière commerciale que son coeur a balancé quand il a s’agit de se choisir un métier. Après presque 20 ans de «commercial», tantôt sur le terrain au sein d’une entreprise, tantôt à l’école en tant que formateur, c’est à ses amours de jeunesse, les langues étrangères (et régionales), que Robert souhaite aujourd’hui se consacrer.

La traduction en créole, de la BD Titeuf , «Chimen Lavi» est sa première réalisation en tant que traducteur créole après diverses expériences de traduction en langues étrangères.

• Livre de cet auteur :
Titeuf CHIMEN LAVI en créole de Guadeloupe, Martinique et Guyane
Tintin EK SE PICAROS LA en créole de Guadeloupe, Martinique et Guyane
Tiprens-La en créole de Guadeloupe
Babilon enme rada otomatik en créole de Guadeloupe et Martinique


Robert D. San Souci
• Livre de cet auteur :
Cendrillon. Une Cendrillon caribéenne
L’ami fidèle


Rodolf ETIENNE

Journaliste - auteur Rodolf Etienne a publié « Lézenn » (Editions Le Serpent à Plumes. 2005), traduction créole de « Les Indes » ; et « Misié Toussaint » (Presses Nationales d’Haïti. 2008), traduction créole de « Monsieur Toussaint », tous deux textes signés d’Edouard Glissant.

Coordinateur Caraïbe de l’Organisation Internationale des Peuples Créoles (IOCP), Rodolf Etienne défend la notion de « Pan-créolité ou identité créole internationale ». Il a participé à plusieurs festivals : Mois Créole de Montréal, Festival Créole de Menton, Festival International Créole de Maurice, Festival International Créole de Rodrigues ainsi que des rencontres créoles en Guadeloupe, Dominique et Martinique.

• Livre de cet auteur :
Trajédi Rwa Kristof


Roland MONPIERRE
Livres d’ Illustrations (1981-1988), éditions Caribéennes. Bandes dessinées :
- Repas Antillais (1984), éditions Futuropolis.
- Le diable blanc (1986), éditions Futuropolis.
- La biographie illustrée de Bob Marley : Reggae rebel (1988), éditions Cartibéennes.
- Bob Marley en bd (remanié en 1992), Eisen Editions.
- La légende des Wailers (2006), éditions Albin Michel.
- La légende du Lion, la suite (2008), éditions Glénat.
- Les rêves de Paris (2003), éditions Tartamudo (Livre Illustré pour enfants). • Livre de cet auteur :
La légion St-Georges


... | < 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
Nouveaut�s :